WILLナビ(ウィルナビ)─首都圏中学受験・塾・入試・学習情報サイト

WILLナビTOPへ

 

こす子さんの日記

2010年05月22日09:15

a.s.a.p

日本人男性と結婚した外国人の友人と携帯でメールしています。
とっても明るくて日本語大丈夫な友人ですが
さすがにメールは英文で送らないと。
元気?とか何時に会おうとかとても簡単な文章なのに
入力には時間がかかります。
文章入力は日本文だと漢字変換できるけれど
携帯電話で一語ずつ英単語を入力するのは結構大変ですね〜。
赤ちゃんを抱え育児に忙しい友人。
彼女からのメールには略語が登場します。

Thank U U イコールyou とてもポピュラーな略らしく
これは私もすぐに気がつきました。
ある日のメール。 a.s.a.p っていったい?
これはすぐにはわからず悩みました。
内容からすると時間に関するものと思いながら辞書で調べると
a.s.a.p はas soon as possible。
略語だけ見ると難しいというイメージを持ってしまい
普段使っている単語とはまったく気付きませんでした。

試験に出る英単語、入試に出る英単語
といえば難しい単語ばかり。
会話に使う英単語、メールに出てくる略語
頻繁に使うのに試験には出ない。
ちょっぴりカルチャーショックを感じたa.s.a.p。
いつまでも忘れられない略語になりそうです。

カテゴリ名: 大人の習い事

 

コメント

2010年05月22日 18:59 【先輩ママ・パパ】 カプチーノ

こす子さん こんばんは

外国人のお友達、いいですね〜。
私も時々手紙やメールしますが、携帯メール相手はいないので羨ましいです!!

ところで、いくつか御紹介。ご存じなら失礼致します。
BYOB はご存じ?パーティーの招待状に書かれていたりもします。
Bring your own bottle.  つまり、飲み物は御自分でお持ち下さい♪ デス

RIP マイケルの外国人ファンサイトに良く書かれてます。
Rest in peace. 語源はラテン語らしいですが、安らかに眠れ〜墓石に刻まれていたりします。

最後に悪いのも一つ。
NOYB おまえに関係ないだろうーっ! みたいな感じで・・・
None of your business. 失礼、これは使わないでね〜♪

以前、スラングばかり知りたがって友達に色々と質問攻めしていたら、
「貴女は使うのやめときなさいね〜」と良く笑われました。

 
2010年05月23日 17:09 【先輩ママ・パパ】 こす子

カプチーノさん
講義ありがとうございます。
全て知らない略語ばかりです〜。
BYOBは持ち寄りのポットラックパーティに使えますね。
None of your businessはよく聞くフレーズですが
略語に出来るのは知りませんでした。
ボキャブラリーが増えました。

ひとつフランス語の略語を思い出しました。
R.S.V.P (Repondez sil vous plait) please reply
お返事お待ちしています
以前はよく見かけていたのですが最近あまり見ません。
メールが当たり前になってしまったからでしょうか。

 
コメント本文
写真1
写真2
写真3